Home / Forum / Schwangerschaft & Kinderwunsch / Schwangerschaft / Jolin oder Jolien

Jolin oder Jolien

2. September 2012 um 12:03 Letzte Antwort: 2. September 2012 um 22:35

Hallo ihr lieben,
wollte nen tip von euch.
Bekomme zwillinge, eigentlich stehen die namen schon länger fest können uns nur bei der schreibweise sind wir uns nicht sicher. Was findet ihr schöner? Die als erstes raus kommt soll Joana heißen und die zweite Jolin oder Jolien.
Freu mich über eure Kommentare.
Lg anna

Mehr lesen

2. September 2012 um 12:16

Danke
sieht iwie schöner aus oder??
zumindest desto länger ich mir das so am bildschirm ansehe...

Gefällt mir
2. September 2012 um 12:28

Habe nur bedenken
das man das e nach dem i zu sehr betonen wird. es soll eigentlich dscholiin ungefähr ausgesprochen werden

Gefällt mir
2. September 2012 um 12:42


Weder noch, würd ich sagen. Da der Namen französisch für mich anmutet, würd ich Joline schreiben. Aber wählen würde ich eher Jolina & Joana

Ist es eigentlich Absicht, dass beide Namen Varianten von Johanna sind?

Gefällt mir
2. September 2012 um 14:33
In Antwort auf ailsa_12632517


Weder noch, würd ich sagen. Da der Namen französisch für mich anmutet, würd ich Joline schreiben. Aber wählen würde ich eher Jolina & Joana

Ist es eigentlich Absicht, dass beide Namen Varianten von Johanna sind?

Entweder
Jolien oder Joline. Letzteres ist m. E. die richtigere Schreibweise. Beides spricht man gleich aus.

Gefällt mir
2. September 2012 um 16:01

....
Würde es auch lieber joline schreiben sieht schöner aus finde ich.

Gefällt mir
2. September 2012 um 20:10


Meine Schwester heisst auch so und sie wird so geschrieben
Joeline mir gefällt diese Schreibweise am besten bei den anderen fehlt mir irgendwas

Gefällt mir
2. September 2012 um 22:35
In Antwort auf ailsa_12632517


Weder noch, würd ich sagen. Da der Namen französisch für mich anmutet, würd ich Joline schreiben. Aber wählen würde ich eher Jolina & Joana

Ist es eigentlich Absicht, dass beide Namen Varianten von Johanna sind?

Danke
Fuer deinen kommentar. Die namen haben je auf verschiedenen sprachen die selbe bedeutung naemlich die huebsche. Also keine absicht mit johanna. Joana auf kurdisch und Jolien auf franzoesisch wobei man da auch oft hebraeische bedeutungen findet im inet. Wollten erst jamila arabisch die selbe bedeutung und jolien. Haben uns aber jetzt auf joana und jolien geeinigt....wurde ja auch zeit werde naemlich morgen frueh eingeleitet und bin schon sehr nervoes. Lg

Gefällt mir
Diskussionen dieses Nutzers
Teste die neusten Trends!
experts-club